本ページはアドセンス広告を使用しています

水原一平の英語力はヤバい?ネット上の反応を紹介!

元大谷翔平選手の専属通訳として活躍していた水原一平さん。

名通訳としても有名だった水原一平さんですが、英語力について疑問を持つ意見もあるようです。

そこで今回は、

・水原一平の英語力はヤバい?
・水原一平の英語力はすごい!
・水原一平の英語力に対するネット上の反応

これらについて見ていこうと思います。

目次
スポンサーリンク

水原一平の英語力がヤバいという意見が?

大谷翔平選手の通訳として活躍していた水原一平さん。

通訳という仕事をしているので、英語はかなり流暢なはずですよね。

しかし、以下のような意見もあるようです。

水原氏の通訳ですが、、、

僭越ですが、、、

あの通訳でいいんですか、、と…

ベイビークラスの私ですら

首を傾げました

まずは英語以前の問題として

滑舌の悪さに

驚きました

通訳としては言葉が

クリアーじゃありませんよ

私の英語の先生でさえも

聞き取れないと話されていました

https://news.yahoo.co.jp/articles/5697c0b13ceb4ab9b8c7210b9007a775617c9742

この他にも色々と調べてみると、他にも水原一平さんの英語力について疑問を持っている方はいるようでした。

一部の専門家からは、通訳の質について批判的な意見を出している人もいるようです。

しかし、通訳の質やスタイルは個々の感覚や好みによって異なるため、水原一平さんの通訳の質がどうこう決めつけるのは違うような気がしますね。

英語力という点で見た場合、水原一平さんは6歳の頃からアメリカで生活しているということもあり、相当な実力があると考えられます。

水原一平の英語力はすごい!

一般的に、水原一平さんの英語力はすごいという意見の方が多い気がします。

水原一平さんの通訳スタイルは直訳よりもニュアンスや意味を重視する傾向があるとされているようです。

これにより、水原一平さんの通訳は一部の人々から好意的な評価もあります。

特に日本語と英語ではうまく訳せないような言葉も多々ありますからね。

そのあたりを汲み取る能力を持っているあたり、水原一平さんの英語力はすごいと言えるのではないでしょうか。

水原一平の英語力に対するネット上の反応

それでは、水原一平さんの英語力に対するネット上の反応も見てみましょう。

英語力はあるでしょう。幼児期に海を越えてますから。
ただ、通訳としては、「行間を読んでニュアンスで伝える」というのはやってはいけないことです。
話し手が曖昧なことを言ったとしたら通訳が聞き返してクリアにするか、曖昧なまま訳して相手側が「それはどういう意味だ?」と明確にさせるのが本来中立的な通訳の姿です。

Yahoo知恵袋

水原さんの通訳は、こういう直訳というより、本来大谷が伝えたい事を違う言い回し(英語には同じような言い回しが無い時など)で英語でつたえていましたので、実際に大谷の言いたい事を凄くスムーズに伝えてて、凄くいい通訳だなと感心していた直後のこの事件でした。私的には100点でした。残念です。

Yahoo知恵袋

水原一平さんの英語力については、疑っている人はいないようですね。

小さい頃からアメリカで暮らしているので、英語力が無いという方がおかしい話かもしれません。普通に日本語に意訳できているのもすごいですよね。

しかし「通訳」という職業としては、この「ニュアンスで伝える」というのはやってはいけないという意見もありました。

確かに曖昧な部分を通訳の方が何かいい感じに補足してしまうと、受け取った側が勘違いしてしまうかもしれませんね。

ですがその点も含めて、水原一平さんの英語力の高さは誰も疑ってはいない様子でした。

まとめ

今回は、水原一平さんの英語力について見てきました。

幼い頃からアメリカで生活しているため、英語力は十分。大谷選手の言いたいことを汲み取って通訳したりと、通訳としての能力も高いことがわかりました。

こんな英語力を身につけて見たいですね。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!






目次